본문 바로가기
Legal English Writing/Legal Words

이해하기 쉬운 영어 법률용어집: " O "로 시작하는 Legal Words

by SR7 2024. 10. 1.
728x90
반응형

 

  1. Objection (이의 제기)
    • 정의: Objection is a formal protest raised during a trial or hearing, typically by a lawyer, challenging the admissibility of evidence or the appropriateness of a question.
    • 영어 사용 예시: "The defense attorney raised an objection to the prosecutor’s question, claiming it was leading the witness."
    • 한글 번역: "변호인은 검사의 질문이 증인을 유도한다고 주장하며 이의를 제기했다."
    • 쉽게 설명하기: What is an objection? Objection은 법정에서 변호사가 상대방의 질문이나 증거가 부적절하다고 판단될 때 사용하는 공식적인 항의입니다.
  2. Obligation (의무)
    • 정의: Obligation is a legal or moral duty that requires an individual to act or refrain from acting in a certain way.
    • 영어 사용 예시: "The contract imposes an obligation on the tenant to pay rent on the first of each month."
    • 한글 번역: "계약은 세입자에게 매월 첫째 날에 임대료를 지불할 의무를 부과한다."
    • 쉽게 설명하기: What is an obligation? Obligation은 법적이나 도덕적으로 어떤 행동을 해야 하거나 하지 말아야 하는 책임을 의미해요.
  3. Obligee (채권자)
    • 정의: Obligee refers to the party in a contract or legal agreement who is entitled to receive a benefit or payment.
    • 영어 사용 예시: "As the obligee, the lender has the right to collect payments from the borrower."
    • 한글 번역: "채권자인 대출 기관은 차입자로부터 대금을 받을 권리가 있다."
    • 쉽게 설명하기: What is an obligee? Obligee는 계약에서 혜택이나 금전적 대가를 받을 권리가 있는 당사자를 의미해요.
  4. Obligor (채무자)
    • 정의: Obligor is the person or party in a contract who has the duty to perform an obligation, such as paying a debt.
    • 영어 사용 예시: "The obligor is required to make monthly payments until the loan is fully repaid."
    • 한글 번역: "채무자는 대출금이 전액 상환될 때까지 매달 납부해야 한다."
    • 쉽게 설명하기: What is an obligor? Obligor는 계약에서 특정 의무를 이행해야 하는 당사자를 의미해요. 예를 들어, 채무자는 대출금을 상환해야 할 의무가 있습니다.
  5. Occupancy (점유)
    • 정의: Occupancy refers to the act of possessing or residing in a property, typically with the legal right to do so.
    • 영어 사용 예시: "The tenants were granted occupancy of the apartment on the first day of the month."
    • 한글 번역: "세입자들은 월초에 아파트 점유권을 부여받았다."
    • 쉽게 설명하기: What is occupancy? Occupancy는 특정한 장소나 재산을 소유하거나 거주하는 행위를 의미하며, 일반적으로 법적인 권리를 바탕으로 이루어집니다.
  6. Occupational Hazard (직업적 위험)
    • 정의: Occupational hazard is a risk or danger that is inherent in a specific type of work or profession, often requiring safety precautions.
    • 영어 사용 예시: "Working with heavy machinery presents significant occupational hazards."
    • 한글 번역: "중장비 작업은 중요한 직업적 위험을 동반한다."
    • 쉽게 설명하기: What is an occupational hazard? Occupational hazard는 특정 직업에서 발생할 수 있는 위험을 의미하며, 안전 조치가 필요한 상황입니다.
  7. Offense (범죄, 위반 행위)
    • 정의: Offense refers to a breach of a law or rule, typically a criminal act punishable by law.
    • 영어 사용 예시: "He was charged with a minor offense for speeding in a residential area."
    • 한글 번역: "그는 주거지역에서 과속을 하여 경범죄로 기소되었다."
    • 쉽게 설명하기: What is an offense? Offense는 법이나 규칙을 위반하는 행위를 의미하며, 범죄 행위로 법적 처벌을 받을 수 있습니다.
  8. Offer (청약)
    • 정의: Offer is a proposal made by one party to another to enter into a contract or agreement under specific terms.
    • 영어 사용 예시: "The buyer made an offer to purchase the property for $250,000."
    • 한글 번역: "구매자는 그 부동산을 25만 달러에 구매하겠다는 청약을 했다."
    • 쉽게 설명하기: What is an offer? Offer는 한 당사자가 특정 조건으로 계약을 체결하겠다는 제안을 의미해요. 예를 들어, 부동산을 구매하기 위한 금전적 제안이 이에 해당합니다.
  9. Officer of the Court (법정 관리인)
    • 정의: Officer of the court refers to a person, such as a lawyer or judge, who has a duty to uphold the integrity of the legal process.
    • 영어 사용 예시: "As an officer of the court, the attorney is responsible for ensuring that legal procedures are followed."
    • 한글 번역: "법정 관리인으로서 변호인은 법적 절차가 준수되도록 할 책임이 있다."
    • 쉽게 설명하기: What is an officer of the court? Officer of the court는 법률 시스템의 공정성과 통합성을 유지할 의무가 있는 변호사나 판사 같은 법정 내 직위를 가진 사람을 의미해요.
  10. Ordinance (조례)
    • 정의: Ordinance is a law or regulation enacted by a municipal authority, governing issues like zoning, public safety, and local services.
    • 영어 사용 예시: "The city council passed an ordinance to limit noise levels in residential areas."
    • 한글 번역: "시 의회는 주거 지역의 소음 수준을 제한하는 조례를 통과시켰다."
    • 쉽게 설명하기: What is an ordinance? Ordinance는 지방자치단체가 제정한 법률로, 주로 소음, 주차, 건축 규정 등 지역 사회의 안전과 관련된 사항을 다룹니다.
  11. Ostensible Authority (표면적 권한)
    • 정의: Ostensible authority refers to a situation where a person appears to have the authority to act on behalf of another party, even if that authority has not been explicitly granted.
    • 영어 사용 예시: "The agent acted with ostensible authority, leading the client to believe the actions were authorized."
    • 한글 번역: "대리인은 표면적 권한으로 행동해, 의뢰인이 그 행동이 승인된 것이라고 믿게 했다."
    • 쉽게 설명하기: What is ostensible authority? Ostensible authority는 한 사람이 실제로 권한이 주어지지 않았더라도 상대방에게 권한이 있는 것처럼 보일 때를 의미해요.
  12. Overrule (기각하다)
    • 정의: Overrule is a decision made by a higher authority, such as a judge, to reject or nullify the decision of a lower court or another party.
    • 영어 사용 예시: "The judge overruled the objection, allowing the evidence to be admitted."
    • 한글 번역: "판사는 이의를 기각하고 증거를 받아들였다."
    • 쉽게 설명하기: What is to overrule? Overrule은 상위 권한을 가진 사람이 하급 법원의 결정이나 이의를 무효화하거나 기각하는 것을 의미해요.
  13. Oath (선서)
    • 정의: Oath is a formal promise or declaration, typically made before a court or notary, to tell the truth or fulfill a legal duty.
    • 영어 사용 예시: "The witness took an oath to tell the truth before testifying."
    • 한글 번역: "증인은 증언하기 전에 진실을 말하겠다고 선서했다."
    • 쉽게 설명하기: What is an oath? Oath는 법적 절차에서 진실을 말하거나 특정 의무를 이행하겠다고 맹세하는 공식적인 약속을 의미해요.
  14. Option Contract (선택 계약)
    • 정의: Option contract is a type of agreement that gives one party the right, but not the obligation, to buy or sell something at a specific price within a certain timeframe.
    • 영어 사용 예시: "The buyer signed an option contract to purchase the property within six months."
    • 한글 번역: "구매자는 6개월 이내에 그 부동산을 구입할 선택 계약을 체결했다."
    • 쉽게 설명하기: What is an option contract? Option contract는 일정 기간 동안 특정 조건 하에 재산을 구매하거나 판매할 권리를 부여하는 계약을 의미해요.
  15. Out-of-Court Settlement (법정 외 합의)
    • 정의: Out-of-court settlement refers to an agreement reached between parties to resolve a dispute without going to trial.
    • 영어 사용 예시: "The two companies reached an out-of-court settlement to avoid a lengthy trial."
    • 한글 번역: "두 회사는 긴 재판을 피하기 위해 법정 외 합의에 도달했다."
    • 쉽게 설명하기: What is an out-of-court settlement? Out-of-court settlement는 법정에 가지 않고 분쟁 당사자들이 스스로 합의에 도달해 문제를 해결하는 방법을 의미해요.

 

 

[단어 리스트]

 

  • Objection (이의 제기)
  • Obligation (의무)
  • Obligee (채권자)
  • Obligor (채무자)
  • Occupancy (점유)
  • Occupational Hazard (직업적 위험)
  • Offense (범죄, 위반 행위)
  • Offer (청약)
  • Officer of the Court (법정 관리인)
  • Ordinance (조례)
  • Ostensible Authority (표면적 권한)
  • Overrule (기각하다)
  • Oath (선서)
  • Option Contract (선택 계약)
  • Out-of-Court Settlement (법정 외 합의)

 

728x90
반응형