본문 바로가기
Legal English Writing/Legal Words

이해하기 쉬운 영어 법률용어집: " E "로 시작하는 Legal Words

by SR7 2024. 9. 23.
728x90
반응형

 

  1. Easement (용익권, 지역권)
    • 정의: Easement refers to the legal right to use another person’s land for a specific purpose, such as installing utilities or access to a road.
    • 영어 사용 예시: "The property owner granted an easement to the city for a water pipeline."
    • 한글 번역: "부동산 소유자는 수도관 설치를 위해 시에 용익권을 부여했다."
    • 쉽게 설명하기: What is an easement? Easement는 다른 사람의 토지를 특정 목적을 위해 사용할 수 있는 법적 권리를 의미해요. 예를 들어, 전기선이나 수도관 설치를 위한 권한이 easement에 해당됩니다.
  2. Embezzlement (횡령)
    • 정의: Embezzlement is the fraudulent taking of property or money by someone who is entrusted to manage it.
    • 영어 사용 예시: "The accountant was charged with embezzlement after large sums of money went missing."
    • 한글 번역: "회계사는 대규모 자금이 사라진 후 횡령 혐의로 기소되었다."
    • 쉽게 설명하기: What is embezzlement? Embezzlement는 회사나 조직에서 맡긴 돈이나 자산을 부정하게 취득하는 것을 의미해요.
  3. Eminent Domain (수용권)
    • 정의: Eminent domain is the power of the government to take private property for public use, with compensation to the owner.
    • 영어 사용 예시: "The city used eminent domain to build a new highway through private land."
    • 한글 번역: "시는 민간 토지를 통해 새로운 고속도로를 건설하기 위해 수용권을 사용했다."
    • 쉽게 설명하기: What is eminent domain? Eminent domain은 정부가 공공의 목적을 위해 개인 소유의 토지를 강제로 수용할 수 있는 권한을 의미하며, 이에 대한 보상이 제공됩니다.
  4. Encumbrance (부담, 저당권)
    • 정의: Encumbrance refers to any claim, lien, or liability attached to property, which may reduce its value or restrict its use.
    • 영어 사용 예시: "The property had an encumbrance in the form of a mortgage, limiting its sale."
    • 한글 번역: "그 부동산에는 저당권이라는 부담이 있어 매매가 제한되었다."
    • 쉽게 설명하기: What is an encumbrance? Encumbrance는 부동산에 저당권이나 법적 책임이 걸려 있어 소유자나 구매자의 권한을 제한하는 것을 의미해요.
  5. Entrapment (위계에 의한 함정수사)
    • 정의: Entrapment is a defense in criminal law where a defendant argues they were induced by law enforcement to commit a crime they would not have otherwise committed.
    • 영어 사용 예시: "The defendant claimed entrapment, stating the police pressured him into committing the crime."
    • 한글 번역: "피고는 경찰이 자신에게 범죄를 저지르도록 강요했다고 주장하며 함정수사를 주장했다."
    • 쉽게 설명하기: What is entrapment? Entrapment는 경찰이 개인에게 범죄를 저지르도록 유도한 경우 피고가 주장할 수 있는 방어 방법이에요.
  6. Equity (형평법, 공평)
    • 정의: Equity refers to the system of law that supplements the strict rules of common law to achieve fairness and justice, or the value of an owner’s interest in property.
    • 영어 사용 예시: "The court used equity to ensure a fair outcome in the case."
    • 한글 번역: "법원은 사건에서 공정한 결과를 보장하기 위해 형평법을 적용했다."
    • 쉽게 설명하기: What is equity in legal terms? Equity는 공정성과 정의를 추구하기 위해 기존 법률의 엄격한 규칙을 보완하는 법 체계를 의미해요. 또한 재산에서 소유자가 가진 가치를 나타낼 때도 사용됩니다.
  7. Escrow (조건부 계약, 에스크로)
    • 정의: Escrow is a legal arrangement in which a third party temporarily holds money or property until a specific condition is met.
    • 영어 사용 예시: "The funds were placed in escrow until the contract terms were fulfilled."
    • 한글 번역: "자금은 계약 조건이 충족될 때까지 에스크로 계정에 예치되었다."
    • 쉽게 설명하기: What is escrow? Escrow는 계약이 완료될 때까지 제3자가 돈이나 재산을 보관하는 절차입니다. 주로 부동산 거래에서 사용됩니다.
  8. Escheat (무주물 귀속, 상속인 없는 재산 국가 귀속)
    • 정의: Escheat is the legal process by which unclaimed or ownerless property reverts to the state.
    • 영어 사용 예시: "The property was taken by the government under the principle of escheat after the owner died without heirs."
    • 한글 번역: "소유자가 상속인 없이 사망한 후 그 재산은 무주물 귀속 원칙에 따라 정부에 귀속되었다."
    • 쉽게 설명하기: What is escheat? Escheat은 상속인이 없는 재산이 국가에 귀속되는 법적 절차를 의미해요.
  9. Estoppel (금반언, 금지의 원칙)
    • 정의: Estoppel prevents someone from arguing something contrary to a previous claim or action if it would harm another party who relied on the original statement.
    • 영어 사용 예시: "The doctrine of estoppel barred the company from denying the agreement it had previously accepted."
    • 한글 번역: "금반언 원칙에 따라 회사는 이전에 동의했던 계약을 부인할 수 없었다."
    • 쉽게 설명하기: What is estoppel? Estoppel은 이전에 한 주장과 상반되는 주장을 할 수 없도록 방지하는 법적 원칙이에요.
  10. Estoppel by Deed (증서에 의한 금반언)
    • 정의: Estoppel by deed prevents a party from denying the truth of a statement made in a legal deed.
    • 영어 사용 예시: "The seller could not contest the buyer’s ownership due to estoppel by deed."
    • 한글 번역: "증서에 의한 금반언 원칙으로 인해 판매자는 구매자의 소유권을 부인할 수 없었다."
    • 쉽게 설명하기: What is estoppel by deed? Estoppel by deed는 증서에 기재된 사실과 반대되는 주장을 할 수 없게 하는 원칙입니다.
  11. Ex Parte (일방적 신청)
    • 정의: Ex parte refers to legal proceedings where only one party is present and makes an argument without the other party being notified.
    • 영어 사용 예시: "The court granted an ex parte order for emergency custody."
    • 한글 번역: "법원은 긴급 양육권에 대해 일방적 명령을 내렸다."
    • 쉽게 설명하기: What is ex parte? Ex parte는 한쪽 당사자만 법원에 출석하여 변론하고, 상대방은 통보받지 못한 상태에서 내려진 법적 결정이에요.
  12. Ex Post Facto (사후법, 소급법)
    • 정의: Ex post facto laws are laws that apply retroactively, typically to make illegal an act that was legal when it was committed.
    • 영어 사용 예시: "The new law could not be applied ex post facto to punish acts committed before it was passed."
    • 한글 번역: "새 법은 통과되기 전에 저질러진 행위에 대해 소급 적용될 수 없었다."
    • 쉽게 설명하기: What is ex post facto law? Ex post facto 법은 새로운 법이 제정되기 전에 발생한 행위에 대해 소급 적용하는 법률을 의미해요.
  13. Exemplary Damages (징벌적 손해배상)
    • 정의: Exemplary damages are awarded to punish the defendant for particularly egregious conduct and deter similar future behavior, beyond mere compensation.
    • 영어 사용 예시: "The jury awarded exemplary damages to send a strong message to other potential offenders."
    • 한글 번역: "배심원단은 다른 잠재적 범죄자들에게 강력한 메시지를 전달하기 위해 징벌적 손해배상을 명령했다."
    • 쉽게 설명하기: What are exemplary damages? Exemplary damages는 단순 보상을 넘어서 피고의 잘못된 행동에 대한 처벌과 경고의 의미로 부과되는 손해배상을 말해요.
  14. Exoneration (면책, 책임 면제)
    • 정의: Exoneration refers to the official clearing of blame or responsibility, often after new evidence proves innocence.
    • 영어 사용 예시: "The defendant’s exoneration came after DNA evidence proved his innocence."
    • 한글 번역: "피고의 면책은 DNA 증거가 그의 무죄를 입증한 후 이루어졌다."
    • 쉽게 설명하기: What is exoneration? Exoneration은 새로운 증거가 발견되어 무죄로 판명되는 경우 피고가 법적 책임에서 벗어나는 것을 의미해요.
  15. Execution (집행, 이행)
    • 정의: Execution in legal terms refers to the carrying out of a court’s judgment or the legal process of enforcing a court order.
    • 영어 사용 예시: "The plaintiff sought execution of the court’s judgment to recover the damages awarded."
    • 한글 번역: "원고는 법원이 부과한 손해배상을 회수하기 위해 판결의 집행을 요청했다."
    • 쉽게 설명하기: What is execution in law? Execution은 법원의 명령이나 판결을 실제로 이행하는 법적 절차를 말해요.
  16. Executor (유언 집행자)
    • 정의: Executor is the person appointed by a will to carry out the instructions and wishes of the deceased regarding their estate.
    • 영어 사용 예시: "The executor is responsible for distributing the assets according to the terms of the will."
    • 한글 번역: "유언 집행자는 유언장의 내용에 따라 자산을 분배할 책임이 있다."
    • 쉽게 설명하기: What is an executor? Executor는 유언장의 내용을 따르고, 유산을 관리하며 분배하는 법적 책임을 지는 사람을 의미해요.
  17. Extradition (범죄인 인도)
    • 정의: Extradition is the legal process by which one country transfers a suspected or convicted criminal to another country to face trial or punishment.
    • 영어 사용 예시: "The suspect was arrested and is awaiting extradition to face charges in the other country."
    • 한글 번역: "용의자는 체포되었으며 다른 나라에서 기소를 받을 범죄인 인도를 기다리고 있다."
    • 쉽게 설명하기: What is extradition? Extradition은 한 국가에서 다른 국가로 범죄인을 송환하는 법적 절차를 말해요.

 

[단어 리스트]

 

  • Easement (용익권, 지역권)
  • Embezzlement (횡령)
  • Eminent Domain (수용권)
  • Encumbrance (부담, 저당권)
  • Entrapment (위계에 의한 함정수사)
  • Equity (형평법, 공평)
  • Escrow (조건부 계약, 에스크로)
  • Escheat (무주물 귀속, 상속인 없는 재산 국가 귀속)
  • Estoppel (금반언, 금지의 원칙)
  • Estoppel by Deed (증서에 의한 금반언)
  • Ex Parte (일방적 신청)
  • Ex Post Facto (사후법, 소급법)
  • Exemplary Damages (징벌적 손해배상)
  • Exoneration (면책, 책임 면제)
  • Execution (집행, 이행)
  • Executor (유언 집행자)
  • Extradition (범죄인 인도)

 

728x90
반응형